Inicio » TEORÍA Y ENSAYO » Querida Ijeawele

Querida Ijeawele

Chimamanda Ngozi Adichie

TEORÍA Y ENSAYO

Desde hace unos años, Chimamanda Ngozi Adichie (Enugu, 1977) viene participando activamente en discusiones que tienen como objetivo principal generar un marco posibilitador para las generaciones venideras. Célebres son sus charlas TED sobre los riesgos de caer bajo el relato de “la historia única” y sobre la urgente necesidad de mejorar las condiciones materiales de las mujeres. Como si se tratase de una continuidad en sus preocupaciones en torno al feminismo, Querida Ijeawele. Cómo educar en el feminismo, su último libro publicado en castellano, es menos una carta dirigida a una amiga que una fuerte declaración de intenciones contra el patriarcado. Porque si uno lee con atención este “decálogo” —aunque en verdad son quince consejos—, puede encontrar más señales de advertencia para hombres que para mujeres.

Como un lineamiento foucaultiano, Chimamanda le recomienda a Ijeawele enseñarle a su hija a “cuestionar el lenguaje” para desestabilizar el orden del discurso; una contraposición o acaso una trinchera en la lucha contra el relato hegemónico. Como lectora de Byung-Chul Han, propone hablarle a Chizalum sobre la diferencia, porque —y siguiendo el pensamiento del filósofo coreano-alemán— en el infierno de lo igual, no hay verdad. Arremete contra el feminismo light, un tipo de feminismo blando que favorece el cuestionamiento permanente a las mujeres cuando ocupan posiciones de poder, cosa que hace preguntarse a la autora de Americanah: “¿Si una mujer tiene poder, por qué tiene que disimularlo?”. “Hablar de sexo”, “enseñar a leer”, derribar la imagen que se tiene del matrimonio como “un logro” y aclarar —muy necesariamente, por cierto— que el “saber cocinar no es un conocimiento preinstalado en la vagina” son algunas de las sugerencias que enmarcan el manifiesto de una mujer que sabe interpretar muy bien los signos del presente; una mujer que pretende cambiar el futuro.

 

Chimamanda Ngozi Adichie, Querida Ijeawele. Cómo educar en el feminismo, traducción de Cruz Rodríguez Juiz, Literatura Random House, 2017, 96 págs.

 

29 Jun, 2017
  • 0

    Se vive y se traduce

    Laura Wittner

    Darío Steimberg
    12 May

    Pocas tareas debe haber más invisibilizadas que la traducción. En demasiadas ocasiones, cuando más logra su objetivo, cuanto mejor es el producto de su ejecución, más secreto...

  • 0

    Parques

    Sergio Delgado

    Carlos Surghi
    5 May

    Contar es desplazarse, ir de aquí para allá como lo hacemos en el espacio, a veces atentos a la propia frase, otras a la modulación del paisaje....

  • 0

    Cómo falsificar una sombra (20 obituarios)

    Matías Serra Bradford

    Marcos Herrera
    28 Abr

    Hay en los textos de Matías Serra Bradford una delicadeza oblicua, esa característica que suele encontrarse en la poesía. En cierto modo, podríamos relacionar su libro más...

  • Send this to friend