Víctor Grippo

Manuel Quaranta

19 Mar, 2026

El nombre de Víctor Grippo está asociado, positivamente, a la papa. Su obra más célebre, expuesta en el mundo entero, está elaborada a partir de ese producto de la tierra tan noble y tan real, que en tiempos de guerra prometía la salvación de millones, y no sólo en los países pobres. Este carácter protector permite redoblar la apuesta de leer en el significante papa (es imposible no leerlo) la traza del padre espiritual del catolicismo, al sumo pontífice. Lo curioso de la relación reside en que las dos palabras (que son la misma) responden a etimologías absolutamente distintas (griego pappas, quechua papa) y a la vez son casi idénticas.  

Con toda probabilidad, estos malabares lingüísticos le agradarían a Grippo, que tituló La papa dora la papa a su obra de 1978 para la Bienal de San Pablo, demostrando una clara intención sonora y redundante. Por si fuera poco, en 1977 había armado la Valijita de panadero (homenaje a Marcel Duchamp), dedicada a uno de los artistas clave para entender el valor del lenguaje en las artes visuales, obra que remite, al menos nominalmente, a un trabajo anterior de Grippo, notable por su radicalidad estética, Construcción de un horno popular para hacer pan

La escena primaria es un estallido. Pero no es un Big Bang que señalaría un comienzo de mundo sino el heraldo negro que viene a anunciar el fin: “Trinity Test” fue el nombre con que se conoció la detonación de la primera bomba nuclear en e...

El impacto que un texto tiene en cada uno muchas veces ancla en la nitidez de las imágenes que quedan en la cabeza. No recordaba, por ejemplo, hasta que releí “Cosas de la vida” y la tuve de nuevo frente a mí, como si la viera, la casa del ...

Romería es el tercer largometraje de la directora española Carla Simón, después de Verano 1993 (2017) y Alcarràs (2022), films  que ya dejaban ver su inclinación por narrar desde una experiencia personal apenas velada. La película si...

De Frank Richard Stockton sabemos lo mismo que de cualquier otro oscuro narrador decimonónico: que vivió unos cuantos años, que escribió unos cuantos libros y que en la actualidad su obra subsiste a cuentagotas, como un corazón que late cada ve...

Parece imposible escribir sobre Drieu La Rochelle sin hacer mención a sus actividades colaboracionistas durante la segunda guerra mundial o de su suicidio, como si esos detalles de la biografía —que no son para nada detalles, porque pareciera...

La cultura es una estafa combina perfiles de escritores (Bianciotti, Copi y Singer, entre otros) con crónicas y reflexiones sobre los elementos decadentes del capitalismo sudamericano y artículos inclasificables. Entre ellos, el breve artículo...

A pesar de estar de moda las narrativas híbridas, la relación indiscernible entre documental y ficción no constituye ninguna novedad desde que el cine es cine y cualquier imagen deja de solo presentarse para volverse representación. Lo que sí r...

Aunque Laura Ramos empezó escribiendo notas de la más absoluta contemporaneidad —sus columnas sobre el under porteño de fines de los ochenta en el Sí de Clarín—, no tardó en refugiarse en las mujeres del siglo XIX y su sentimentalismo. Pro...

“Sufrir a solas es perderse lo mejor del sufrimiento”, escribió Carlos Monsiváis en su estudio sobre el melodrama latinoamericano magistralmente titulado “Se sufre porque se aprende” (sin peros tranquilizadores). La frase es mantra y manif...

Hay una corriente importante de la poesía del siglo XX que se construye sobre el trabajo de desacralización, incluso de irrisión, de la poesía y de la figura del poeta, conceptos antes escritos casi con mayúsculas. Dentro de esa corriente, la p...

Sería infructuoso partir de la premisa de que Esta parcela de Guadalupe Santa Cruz (1952-2015) es una novela. Esto no dice nada más que la inserción en una tradición de la que la escritura de Guadalupe Santa Cruz se intenta desprender. Los deste...

Mireille Gansel es una escritora y traductora francesa pero ha conservado cierta familiaridad con el húngaro, el yiddish y el alemán, lenguas que mantuvo de su familia después de la persecución nazi. Ha traducido del alemán a numerosos poetas c...

Send this to friend