Grand Theft Hamlet »

Sam Crane / Pinny Grylls

Dale Shuger

19 Feb, 2026
Comentarios: 0

El teatro es el arte de la presencia: se puede hacer teatro sin presupuesto y sin texto, pero no sin poner a seres humanos juntos en un espacio compartido. El teatro vive del contagio: de ideas, emociones, y experiencias —y sí, también de partículas virales— ya entre los actores, ya entre los actores y el público. Por eso, entre los primeros sacrificios impuestos durante la pandemia global...

Hamnet »

Chloé Zhao

Antonio Gómez

5 Feb, 2026
Comentarios: 0

Hamnet es la adaptación del libro de Maggie O’Farrell publicado en 2020 con un subtítulo de sincronía espeluznante: “Novela de la peste”. A partir de muy pocos datos históricos, O’Farrell imaginaba la vida de William Shakespeare entre su casamiento a los dieciocho años con Anne Hathaway (Agnes en la novela), una mujer de veintiséis y con fama de bruja, hasta el estreno de Hamlet, su ...

El villano »

Luis Ziembrowski / Gabriel Reches

Natalia D’Alessandro

5 Sep, 2024
Comentarios: 0

En Mi libro enterrado (2014), Mauro Libertella narra la muerte del escritor Héctor Libertella, su padre. Allí menciona una particularidad del inagotable corpus de relatos sobre la muerte del padre: su carácter de narraciones únicas y al mismo tiempo universales. Dice también que estos relatos invitan a una yuxtaposición temporal: la voz del hijo en el presente trae la del padre del pasado. Y...

Ojalá las paredes gritaran »

Paola Lusardi / Leila Martínez

Daniel Schechtel

20 Jun, 2019
Comentarios: 0

“¡Millenials!”, les grita Polonio a los adolescentes Hamlet y Horacio, intentando que bajen el volumen de la música electrónica y, simultáneamente, inaugurando el diálogo de la obra. Y escribo “diálogo” porque, en rigor, la obra ya ha comenzado al ingresar por la puerta de una casona en el barrio de Colegiales. El público se ubica en una pequeña platea hecha de tablones a lo largo ...

Hamlet

Hamlet »

William Shakespeare / Rubén Szuchmacher

Laura Conde

20 Jun, 2019
Comentarios: 0

Hamlet creció. En la versión de Lautaro Vilo y Rubén Szuchmacher se percibe la belleza del sustrato del blank verse shakespeariano en un español sutilmente articulado por una dicción rioplatense. El abandono de los arcaísmos hispánicos propios de las traducciones literarias decimonónicas, y de todo tipo de amaneramiento en el registro de actuación, acerca la poesía a nuestra sensibilidad...

Send this to friend