Inicio » OTRAS LITERATURAS » Colección Carson McCullers. Edición conmemorativa 100.° aniversario

Colección Carson McCullers. Edición conmemorativa 100.° aniversario

OTRAS LITERATURAS

El conjunto de siete libros de Carson McCullers reeditados por el sello Seix Barral pone al alcance de nuevas generaciones la melancólica poesía y la grandeza de esta escritora del llamado gótico sureño, famosa desde el fuerte impacto que produjo en lectores y crítica su ópera prima, El corazón es un cazador solitario, publicada en 1940 cuando sólo tenía veintitrés años. Con una voz cándida y franca y un oído finísimo, McCullers expone la fatal incomunicación entre un puñado de personajes, la soledad y el aislamiento, males de época que sólo el amor mitiga. Cuatro personajes le hablan a un sordomudo, convencidos de que es el único capaz de comprenderlos, como si por mirarlos a los ojos en silencio les devolviera un conocimiento superior, existencial, que roza el misterio. Ignoran que él poco los comprende y que busca, a su vez, la misma atención de otro sordomudo, a quien ama a pesar de que lo maltrata porque ha perdido la cordura Así, las conversaciones humanas son retórica pura, simples monólogos en compañía.

En otra novela —Reflejo en un ojo dorado (1941)—, McCullers penetra en el mundo aislado y compacto de una base militar en tiempos de paz, donde la pulsión vital se escurre por debajo de la superficie, rígida pero frágil, a través de los oscuros impulsos psíquicos de quienes viven allí.

En La balada del café triste (1951), un marido abandonado regresa para arruinar el idilio de su ex esposa con un enano jorobado con quien ella abrió un café que enciende el pueblo, hasta entonces apagado y monótono. Un narrador fantasma —quizá el propio pueblo— cuenta la historia del ménage à trois y cómo el amor, como en toda la obra de McCullers, tiene la facultad de transformar al ser humano y alterar su percepción del mundo.

Si estos personajes existen y, eventualmente, mueren enamorados de un imposible —como dice Harold Bloom—, es porque la extravagancia de su espejismo erótico los convierte en perseguidores obsesionados. El amor nunca es recíproco pero, a pesar del sufrimiento que conlleva, McCullers no duda de que todos preferimos el lugar del amante al del amado, el del deseante al del deseado, porque el amor es el antídoto para la soledad ya que nos “pluraliza”, nos alienta la ilusión de no estar solos. Esto es lo que sucede en Frankie y la boda (1956), una de las nouvelles de El aliento del cielo, junto con La balada del café triste y Reflejos en un ojo dorado, entre otros relatos publicados e inéditos. En Reloj sin manecillas (1961), un farmacéutico enfrenta la pronta muerte y, como el Iván Ilich de Tolstoi, descubre demasiado tarde que vivió aceptando decisiones ajenas y que la dignidad moral requiere algún tipo de compromiso con la acción.

“El mudo” y otros textos son artículos publicados en distintos medios sobre los autores rusos, Isak Dinesen y el oficio del escritor, e incluye el plan de trabajo de El corazón es un cazador solitario. Por último, Iluminación y fulgor nocturno es una autobiografía inconclusa y fragmentada que McCullers dictó cuando estaba postrada —cerca de su muerte prematura a los cincuenta años—, y que se publicó en 1999 junto con la correspondencia que mantuvo con su marido. Corrobora que el aislamiento espiritual fue su tema recurrente y que para ella el amor erótico era inferior al compañerismo, al amor fraternal o al divino.

Los prólogos, precisos e ilustrativos, pertenecen a: Elvira Lindo, Cristina Morales (con un epílogo de Tennessee Williams), Paulina Flores, Rodrigo Fresán, Jesús Carrasco y Elena Poniatowska.

 

Carson McCullers, El corazón es un cazador solitario, traducción de Rosa M. Bassols Camarasa, Seix Barral, 392 págs.; Reflejos en un ojo dorado, traducción de María Campusano, Seix Barral, 2017, 144 págs.; La balada del café triste, traducción de María Campusano, Seix Barral, 2017, 168 págs.; Reloj sin manecillas, traducción de Vida Ozores, Seix Barral, 2017, 304 págs.; El aliento del cielo, traducción de José Luis López Muñoz y María Campusano, Seix Barral, 2017, 704 págs.; Iluminación y fulgor nocturno, traducción de Ana M. Moix y Ana Becciu, Seix Barral, 2017, 288 págs.; “El mudo” y otros textos, traducción de José Luis López Muñoz, Seix Barral, 2017, 136 págs. 

24 May, 2018
  • 0

    El hombre que se arrojó al mar en el más improbable de los navíos

    Edward Lear

    Anahí Mallol
    25 Jul

    Ya se ha dicho varias veces que leer a Edward Lear es una delicia. Por varios motivos: hay una delicia del lenguaje que juega, y cuando juega...

  • 0

    Esa gente que no conocemos

    Lydia Davis

    Graciela Speranza
    18 Jul

    “¿Qué escritor no querría deslizarse por la superficie de las cosas sin dejar de calar hondo, descubrir una historia en cualquier parte, atender a las voces de...

  • 0

    Si este no es mi hogar, no tengo un hogar

    Lorrie Moore

    Manuel Álvarez
    11 Jul

    Lorrie Moore es hoy la máxima exponente de la tradición norteamericana (Hemingway, Welty, Cheever) de autores cultores del cuento; es decir, autores que también escriben novelas (malas,...

  • Send this to friend