Inicio » OTRAS LITERATURAS » 50 estados

50 estados

Varios autores

OTRAS LITERATURAS

Trece voces de poetas jóvenes, como trece formas de mirar el mundo, de recortarlo, de marcar sus preferencias y sus deyecciones. Trece formas de trabajar la lengua para marcar una presencia. Trece maneras de recortar la tradición de la literatura de Estados Unidos. Esas voces hablan de la diversidad de experiencias que hacen a ese recorte arbitrario llamado nación. Una nación que es un imperio, es decir, una lengua hegemónica, una ideología, una cultura dominantes, pero que en su interior es un conglomerado de voces disímiles e identidades disgregadas. Es una polifonía de voces, una heteroglosia, un conjunto de orientaciones que hacen a una realidad entendida como mosaico, a subjetividades estratificadas, a la literatura entendida como literaturas.

De cada uno de los trece poetas antologados (varones, mujeres, de color o caucásicos, eruditos o intuitivos, gregarios o solitarios, angloparlantes o bilingües, etcétera) se presentan cinco o seis poemas, mínimos datos biográficos y una entrevista que repite las preguntas en cada caso, para permitir armar, justamente, el arco de matices diferenciales. El conjunto deja en claro entonces en qué medida el corte sincrónico de una literatura, una antología, está siempre tensado sobre el tiempo, y hace del libro un lugar de pensamiento donde cada posición colisiona con otras.

El estado de la lengua, atomizada por las variedades estéticas y estilísticas, varía las posibilidades, poema en prosa, poema de versos constituidos por una sola palabra, poemas de asociaciones surreales, poemas que construyen una imagen como símbolo, epigramas, experimentaciones. Tan variadas como los poemas son también las respuestas: poetas marginales respecto de los lazos institucionales, poetas orgánicos, poetas que responden prolijamente, poetas que evaden las declaraciones. Además los poemas se presentan en inglés y en traducción al castellano.

Todo eso sería suficiente para hacer de este libro un texto notable. Pero eso no es todo. 50 estados va más allá: es la obra, polifónica al extremo, de un solo autor. Ezequiel Zaidenwerg, conjugando creación y saber, imaginación y trabajo de campo, barre con sus invenciones las posibilidades de dos lenguas que domina, y ejerce, a la vez que la poesía, la traducción, la entrevista, una crítica sin igual de su objeto preferido. Si la poesía es escurridiza, Zaidenwerg la ha seguido en sus modulaciones más variadas para poder decir lo que no podría ser dicho mejor: la poesía, el ensayo, la poesía como ensayo y el ensayo como poesía, abren ese espacio intermedio donde ambas formas se tocan y dejan vislumbrar lo literario como llamado, en el despliegue de ecos que configuran constelaciones, que después se deslían y convocan otras reuniones posibles y hacen, con su mosaico, una “novela” de la poesía. El ejercicio polifónico pone nuevamente en crisis los fundamentos mismos de lo literario: quién escribe, cómo se escribe, cómo se despliega ese deseo de lenguaje que llamamos poesía, pero también: qué es una literatura nacional, qué es una lengua, en qué consiste la tarea de la traducción. En ese espacio el poeta y los poemas pueden entenderse, según unos versos del fantástico Leroy S. Davis, como “cowboys de la impermanencia, / más rápidos que nuestra propia sombra: ahora me ves / ahora no me ves”; al mismo tiempo que hacen válido extender esta afirmación del epigrama de Sarah Diano acerca del amor a la poesía (“seguirá ahí como las cucarachas / después de la catástrofe mundial”) como arte de las palabras.

 

Varios autores, 50 estados. 13 poetas contemporáneos de Estados Unidos, selección, traducción y prólogo de Ezequiel Zaidenwerg, Bajo la Luna, 2018, 336 págs.

 

6 Dic, 2018
  • 0

    Insomnio

    Marina Benjamin

    Kit Maude
    19 Mar

    En años recientes, el género venerable del ensayo personal ha experimentado una nueva tendencia, influido mayormente por dos corrientes: las nuevas olas de movimientos políticos basados en...

  • 0

    El juego serio

    Hjalmar Söderberg

    Ariel Pérez Guzmán
    19 Mar

    Si las obras de August Strindberg están escritas a puñetazos, como decía Kafka, las de Hjalmar Söderberg parecen nacidas en puntas de pie, con el rumor de...

  • 0

    El libro de la locura

    Anne Sexton

    Anahí Mallol
    12 Mar

    ¿Qué es un libro de la locura? ¿Un diario que da cuenta de una progresiva pérdida de la razón, un libro escrito en estado de locura, o...

  • Send this to friend