Elogio de la traducción

Elogio de la traducción »

Barbara Cassin

Mariana Dimópulos

6 Jun, 2019
Comentarios: 0

Por forma y contenido, que no se separan, este Elogio de la traducción debe hacerse en primer lugar a su propia traductora a la lengua castellana, Irene Agoff. El libro de la francesa Barbara Cassin, conocida por su lazo con la sofística, es el producto de una más de sus reflexiones sobre el lenguaje. Esta vez, la inspiración principal proviene

El refugio de los invisibles »

Catalina Briski

Lucía Cytryn

30 May, 2019
Comentarios: 0

Una cama marinera con ruedas y un guitarrista bohemio hacen al escenario de esta obra. Los protagonistas, una familia de cuatro personas más o menos identificables en género y edad, pero poco definibles en su vínculo unos con otros, son migrantes. Menos sencillo sería llamarlos “refugiados” —aunque la autora y directora de la obra, Catalina Briski, haya afirmado en alguna

8.38 »

Luis Rodríguez

Jorge Carrión

9 May, 2019
Comentarios: 0

El problema es el lenguaje. Y el lenguaje lo es todo. En un contexto dominado por las narrativas seriadas que reformulan constantemente sus entretenidas estrategias comunicativas sin cuestionarlas, disminuyendo la reflexión al mínimo y evitando la autocrítica, la vanguardia se podría definir como la zona de las artes donde se interroga constantemente la idea de representación mediante un storytelling que

Nueve meses sin lenguaje »

David Leo García

Christian Snoey

25 Abr, 2019
Comentarios: 0

«¿Qué me has hecho, lenguaje?». Con este verso se cierra uno de los poemas incluidos en Nueve meses sin lenguaje, el último poemario de David Leo García (Málaga, 1988), y quizá en esta pregunta se encuentren sintetizadas gran parte de las líneas que atraviesan el libro. Como apunta con tino Unai Velasco en la «Nota a la edición», el poeta

Pequeñas labores »

Rivka Galchen

Vicente Montañés

17 Ene, 2019
Comentarios: 0

Muchas cosas —cotidianas, literarias, psicológicas— hay en Pequeñas labores, breve libro sobre la maternidad primeriza de la escritora canadiense-estadounidense Rivka Galchen (1976). Una es una abrumadora sentencia vox populi: un hijo nos da una razón para vivir. O bien, de otro modo: la llegada de una guagua (dicho en chileno) incluye la prohibición de morir que se le impone ipso

Send this to friend