Inicio » LITERATURA ARGENTINA » Pranzalanz
LITERATURA ARGENTINA

A diferencia de los laberintos, Pranzalanz es un lugar del que no es difícil salir. Lo difícil es llegar. Eso mismo nos explica el primer relato del libro: a Pranzalanz se arriba tomando cierta imprecisa dirección, siempre y cuando sea en completo estado de ebriedad. La historia de ese pueblo, que a poco de fundarse se desgarrará por culpa de lo difuso de la muerte, por culpa de lo inexacto de sus límites, es el punto de partida de un viaje con visos de errancia, a través de diez relatos singulares.

Alentando una suerte de distracción voluntaria, las narraciones de Kupchik escamotean los límites del tiempo y el espacio, como lo muestra el título de cada una de las partes en que se divide el libro: “Siete segundos antes del tiempo”, “Siete pasos después de las ciudades”, “Finis terris (Desde el comienzo)”. Ese marco, dibujado por sus tensiones internas más que por sus límites exteriores, establece una geografía imaginaria donde el sentido siempre está adviniendo, sin establecerse nunca definitivamente.

Estos relatos que se mueven entre el mito, la leyenda, la alegoría, adoptan la entonación de la parábola, género en que la transparente intención didáctica se oscurece en lo difuso o indefinible de la enseñanza. Tanto las piezas de “Siete segundos antes del tiempo”, de matriz mítica e incluso bíblica, como las de “Siete pasos después de las ciudades”, que introducen motivos del fantástico, el policial y la ciencia ficción, trazan un recorrido que va de las imágenes a las ideas, sin abandonar las formulaciones paradójicas. Pranzalanz toma partido por la literatura que privilegia el pensamiento poético, no el pensamiento racional.

Las vicisitudes del amor entre un gigante y una diosa; las nostalgias de un pintor que vivía bajo el seno de una mujer; las paradojas de un esclavo voluntario en pleno siglo XX; el padecimiento de quienes odian el lugar que no querrán abandonar… historias que Kupchik va construyendo con una lengua despojada, lúcida y a la vez oscura o enigmática, que combina las fulguraciones poéticas (“En algún sombrío momento, un muñón delirante se desprendió del damero urbano de modo imperceptible y fue alimentando su deformidad en secreto”) con las fórmulas filosóficas (“A veces, para definir bien un destino, debemos tener muy en claro a lo que nos oponemos. Y ese móvil, por ignominioso e injusto que nos resulte, es el que debería conducir nuestro criterio. No hay justicia. No suele haberla. Apenas los dudosos criterios de nuestras frágiles definiciones”); un intento de revelar su parentesco.

En una época que, negándola, tiende a la didáctica, Kupchik elige el movimiento contrario: se afirma en las formas didácticas de las antiguas literaturas para escribir parábolas de significado desplazado o conjetural, como el de piezas de civilizaciones perdidas. Estas notables formas breves, que acercan el relato a la poesía en virtud de su misterio, recuerdan los kôan del pensamiento zen, esos problemas cuya respuesta puede intuirse pero no formularse. Pranzalanz es el país de lo innombrable, un lugar que parece repetir las palabras que alguna vez San Agustín dijo oír en sueños, del mismo Cristo: “No me buscarías si no me hubieras encontrado”. Un camino incesante del mito hacia el logos como destino imposible.

 

Cristian Kupchik, Pranzalanz, Dualidad, 192 págs.

2 Jun, 2022
  • 0

    Un error de Ludueña

    Elvio E. Gandolfo

    Marcos Herrera
    23 Jun

    La poética de la obra de Elvio Gandolfo, incluso desde sus primeros relatos, es sólida y madura. Los lectores sentimos que cada palabra es exacta y no...

  • 0

    La lengua de la llanura

    Carlos Battilana

    Leandro Llull
    23 Jun

    Michel Butor afirma que “los personajes imaginarios llenan los huecos de la realidad y nos iluminan acerca de esta”. Tal parece ser la fe que asume La...

  • 0

    Para arder

    Alejandro Méndez

    Anahí Mallol
    16 Jun

    El deseo de construir un texto a partir del dolor es una de las causas más frecuentes de la escritura, también un objetivo difícil: decir, rodear, dar...

  • Send this to friend